28.6.17

Impermanenza







em minutos vai-se da esquina ao pé da maria comprida 
faça dia faça noite 
com sol com chuva 
eu não subo 
quanto mais se mexe numa ferida, mais ela cresce 
triste ascoltare distacco e impermanenza della tua bocca
nelle reti sociali 
conhecendo como te conheço 
conhecendo como nos conhecemos
cuida do meu satélite 
da blusa preta macia que vesti
nas fotos de nossa cozinha 
no apartamento classe média
seis mulheres representam a mãe
espalhada pelos cômodos
a criança parida colocam no refrigerador a ser amamentada
suga o bico de gelo
chora como um porco
a bandeja da câmara transborda
a mãe arrependida resgata a criança do congelador
divide em seis pedaços na bancada fria
e os lava em água tépida na câmara escura
nhen nhen nhen
nhen nhen xo ro dô
os pedaços se reagrupam numa pintura bizantina monoteísta
o infante sorri na imagem da água
seis estágios de sorriso em pedras amarelas
happiguest child everwhere
cabos de tração vibram no fosso
o pai abre a porta
as mães fundem-se numa só com cimento
Mr. Pope left her with a bow
uma super 8 e outras bitolas em ação
concluir malditos cadernos de poesia





24.6.17

Georg Trakl





Em um velho álbum



Tu sempre retornas, melancolia,
Ah mansidão da alma solitária.
Um dia dourado queima até o fim.

Humilde, curva-se à dor o paciente
Ressoante de harmonia e dócil loucura.
Olha! Vem caindo o crepúsculo.

A noite está de volta e geme um mortal,
E com ele sofre um outro.

Trêmula sob estrelas outonais,
A cabeça pende mais a cada ano.



( "In ein altes Stammbuch", 1913, tradução MP, 2017.)








11.6.17

Janeiro






Queijo branco 
tomando sol





7.6.17

Steinianas



I am six
because my six little dogs
know us.




Tardes





Tantas tardes limpando tipos com a ponta de um dardo.









1.6.17

O telegrama





Sophia






Sophia ia e vinha

e cada coisa lhe perguntava

que nome Sophia tinha









( a Sophia M Breyner )